The CAT tool for individual translators
Translation project management made simple!
Free version of Translation Pro with limited features
For enterprises and translation companies
Advanced translation productivity in the cloud!
If you need assistance, contact our support team here!
Everything you need to know about your support and maintenance agreement with Kilgray.
To better support predictability and planning, let us summarize the principles on support and maintenance, compatibility and versioning into one policy.
Presenter: Ágnes Varga & Mónika Antunovics
Project templates and workflow automation, image localization, importing terminology from other tools, integration with TaaS (Terminology as a Service) are just a few of the many features that...
Presenter: István Lengyel
During this 1-hour presentation you will learn how to make the most out of the newest version of the world's most dynamic translation environment: you will be able to create projects, manage...
Presenter: Denis Hay
There’s a reason why memoQ is the number one choice for localizing games. Companies use memoQ to translate social games, MMORPGs, console games. In 2012 we decided that we would concentrate...
During this 1-hour presentation you will learn how to make use of the templates within memoQ 2014 R2. Hands down one of the most convenient and powerful features of memoQ, world's most dynamic...
Presenter: Gábor Ugray
During this 1-hour presentation geared towards Language Service Providers, you will learn how to make the most out WebPM and WebTrans: you will be able to create and assign projects through the...
Presenter: Lexie Sabota
During this 1-hour presentation you will learn how to make the most out of memoQ’s Versioning and X-Translate features. These powerful features are often not leveraged and are often somewhat...