Kundenreferenzen

Karin Adamczyk Kanada

Ich liebe MatchPatch.Seit 15 Jahren arbeite ich für einen Kunden, wo ich die meiste Zeit damit verbringe, den Mauszeiger zwischen Tags und dem Einfügen von Benennungen aus meiner Termdatenbank hin- und her zu bewegen. Das sind die einfachsten, aber auch lästigsten Segmente. Jetzt sind sie für mich erledigt. Ich kann mich auf die anderen Übersetzungen konzentrieren. Vielen Dank! Ich nahm an, meine Termdatenbanken sind wichtig, aber jetzt noch viel mehr.

Kilgray Translation Technologies
 
Fill out the form to start the download of the file. Please, make sure Pop-ups in your browser are allowed.