Suche nach:
Kauf
Empfehlungsprogramm
Deutsche
English
Legal overview
Anmelden
Warum memoQ
Vorteile
Vorteile für einzelne Übersetzer
Vorteile für Übersetzungsteams
Vorteile für Übersetzungsfirmen
Vorteile für andere Unternehmen
Mehr erfahren und testen
memoQ translator pro für einzelne Übersetzer
memoQ-Cloud-Server für Übersetzungsteams
memoQ-Server und memoQ-Cloud-Server für Übersetzungsfirmen
memoQ-Server und memoQ-Cloud-Server für andere Unternehmen
Kundenreferenzen
Fallbeispiele
Empfehlungen
Kunden
Übersetzungsprodukte
Versionen und Preise
Versionsvergleich
memoQ translator pro
memoQ project manager edition
memoQ cloud server
memoQ server
memoQ translator free
Language Terminal
Branchenlösungen
Integrationen mit memoQ
Integration mit Language Terminal
Integration mit Plunet BusinessManager
Integration mit XTRF
Integration mit maschinellen Übersetzungssystemen (MT)
Integration mit Easyling
Integration mit TaaS
Integration mit externen TM-Datenbanken
Integrationen mit memoQ
Kompatibilität mit anderen Tools
Sprachen und Dateiformate
LiveDocs
Professionelle Terminologieverwaltung: QTerm
Content Connectors: memoQ-Server-Add-On
memoQ-APIs
memoQ Plugin for SDL Trados Studio
memoQ-Erweiterungspunkte
memoQ WebTrans
Kompatibilität und Erweiterungen
Kompatibilität mit anderen Tools
Sprachen und Dateiformate
memoQ WebTrans
Content Connectors: memoQ-Server-Add-On
Professionelle Terminologieverwaltung: QTerm
memoQ-APIs
memoQ-Erweiterungspunkte
memoQ Plugin for SDL Trados Studio
LiveDocs
Professional Services
Das Kilgray-Programm Professional Services bietet Ihnen:
Herunterladen
memoQ translator pro
memoQ translator pro
memoQ-Server
Tools und Hilfsprogramme
Kauf
Lernen
Trainingskurse
Trainer
Anleitungen und Videos
Übersetzer
Projekt-Manager
Server-Administratoren
memoQ-Hilfe
Webinare
Nächste Webinare
Aufgezeichnete Webinare
Upgrade
Upgrade-Vorteile
Upgrade-Vorteile für einzelne Übersetzer
memoQ-Server-Upgrade-Vorteile für Übersetzungsfirmen
memoQ-Server-Upgrade-Vorteile für andere Unternehmen
Upgrade- und Supportrichtlinien
memoQ translator pro-Kunden
memoQ-Server-Kunden
memoQ-Cloud-Server-Kunden
Kontaktaufnahme mit dem Support
Über uns
Hintergrund
Treffen Sie uns
BP 15 (Zagreb)
BP 15 (Zagreb)
ELIA Networking Days (Lyon)
BP 15 (Zagreb)
ELIA Networking Days (Lyon)
BP 15 (Zagreb)
ALC 2015 Annual Conference (Nashville)
SFÖ (Eskilstuna)
Partnerschaft
Partnerschaft
Akademisches Programm
Akademisches Programm
Verbandsprogramm
Verbandsprogramm
Programme
Unabhängigkeitserklärung
Mission und Vision
Kilgray-Datenschutzrichtlinien
Vertriebsteam
Management-Team
Kontakt
Menu
Robuste, genau auf Ihre Organisation zugeschnittene Branchenlösungen
Integration mit Language Terminal
Language Terminal ist eine webbasierte Plattform für Übersetzungen im Team und ein kostenfreies Tool mit steigender Anzahl an Diensten und Funktionen.Auf dieser Seite wird beschrieben, wie Language Terminal in memoQ, den memoQ-Server und den memoQ-Cloud-Server integriert wird.
Integration mit Plunet BusinessManager
Plunet BusinessManager ist eine webbasierte Plattform zum Verwalten von Übersetzungsprojekten. Auf dieser Seite wird beschrieben, wie Plunet BusinessManager in den memoQ-Server bzw. in den memoQ-Cloud-Server integriert wird.
Integration mit XTRF
XTRF ist eine webbasierte Plattform zum Verwalten von Übersetzungsprojekten.Auf dieser Seite wird beschrieben, wie sie in den memoQ-Server und den memoQ-Cloud-Server integriert wird.
Integration mit maschinellen Übersetzungssystemen (MT)
Maschinelle Übersetzung (Machine Translation, MT) oder automatisierte Übersetzungstechnologie ermöglicht es Ihnen, Texte automatisch aus einer Sprache in eine andere übersetzen zu lassen. Auf dieser Seite werden die verschiedenen Module für die maschinelle Übersetzung vorgestellt, für die memoQ-Plugins verfügbar sind.
Integration mit Easyling
Easyling.com ist eine proxybasierte Lösung für die Website-Übersetzung. Auf dieser Seite wird beschrieben, wie sie in memoQ integriert wird.
Integration mit Tass
TaaS (Terminology-as-a-Service) ist eine cloudbasierte Terminologieplattform, die von einer Arbeitsgemeinschaft (Tilde, FH Köln, Universität Sheffield und Kilgray) entwickelt wurde.Auf dieser Seite wird beschrieben, wie sie in memoQ integriert wird.
Integration mit externen TM-Datenbanken
TAUS DATA und MyMemory sind zwei Beispiele für große Translation-Memory-Datenbanken, die in der Übersetzungsbranche verwendet werden.Auf dieser Seite wird beschrieben, wie sie in memoQ integriert werden.
Integration mit EuroTermBank
In memoQ wird die Übersetzung von Software für das gängigste mobile Betriebssystem Android sowie für iOS und für Windows Phone unterstützt. Zudem wird die Lokalisierung von Texten unterstützt, die in eingebetteten Systemen in Fahrzeugen, Robotern, Maschinen usw. vorkommen.
memoQ-Kunden: